777 Idioma de origen CONCLUSIONE 6 – CONCLUSIONE
Il processo di animazione richiede numerose attenzioni e accorgimenti tecnici; l’aspetto fondamentale con più valenza è sicuramente la fase di progettazione, nella quale dobbiamo già determinare tutti gli elementi della scena predisponendoli per l’animazione. Le fasi di esecuzione e di animazione richiedono sicuramente molto tempo di lavorazione; un cattivo progetto determina ovviamente un cattivo risultato, che, oltre ad essere molto frustrante, ci porta a sprecare ore e ore di lavoro inutilmente. Mi auguro che questa panoramica sia stata in qualche modo utile, i concetti espressi sono solo il frutto della mia preparazione ad oggi e non vogliono essere delle regole fisse. L’illustrazione qui proposta fa parte di un progetto più ampio, una storia illustrata per la quale è previsto un trailer animato di circa un minuto e mezzo. Vi aspetto quindi numerosi a lavoro ultimato e spero che il risultato sarà coinvolgente e di vostro gradimento. Traducciones completadas Conclusion | |
483 Idioma de origen Progettazione 2. PROGETTAZIONE La composizione dell’immagine è uno step molto importante per ottenere un buon risultato. E’ buona regola creare più di un’alternativa sperimentando diverse inquadrature, la suddivisione in terzi può dare buoni riferimenti. Non è necessario soffermarsi in troppi dettagli, è sufficiente realizzare uno schizzo veloce che ci consenta di immaginare il risultato finale. L’obiettivo è quello di realizzare un’illustrazione di facile lettura, dove la posizione di ogni elemento sia ben ponderata, e definire gli elementi per la loro ottimizzazione nei livelli per un’animazione d’effetto. Traducciones completadas Designing | |
| |
| |
64 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" Nu poÅ£i intra pe net acolo Nu poÅ£i intra pe net acolo. Poate ne vedem din birou. O arătăm ÅŸi pe secretară. Before edit: nu poti intra pe net acolo poate ne vedem din oficina o aratam si pe secretara poate cineva nu are material de l**a.
"oficină" is "birou" in the normal Romanian language. Traducciones completadas Non puoi entrare sul net là . | |
322 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" Ταξίδι στην Ισπανία ΚαλημÎÏα! Ποιό λεοφωÏείο να πάÏω για το κÎντÏο ? ΚαλησπÎÏα ! Που Îχει καταστήματα για να αγοÏάσω ÏοÏχα? Πόσο κοστίζει Îνα μπουκάλι νεÏÏŒ ? Î Î¿Ï Îχει θÎατÏο κοντά με παÏαστάσεις χοÏÎ¿Ï ? Τι ÏŽÏα είναι η παÏάσταση ? Θα ήθελα παÏακαλώ δÏο εισητήÏια για την σημεÏινή παÏάσταση. ΚαληνÏχτα! θα ήθελα να αγοÏάσω παÏαδοσιακά Ï„Ïόφιμα, γλυκά και ποτά. Σας ευχαÏιστώ για την βοήθεια. Τι ωÏάÏιο Îχετε στο κομμωτήÏιο? Traducciones completadas Viaje a España Călătorie în Spania | |
103 Idioma de origen sangue in bocca perchè alla fine, niente è importante, alla fine, veramente..
brividi alle palle, sangue in bocca, nebbia nel cervello... ciao, ho letto le regole e mi scuso per la parola "palle", però la poesia è scritta così. l'unica notazione è la parola "brividi"; inteso non come brividi di freddo o paura ma come "scossa", "spasmi","vibrazioni" Traducciones completadas blood in the mouth je la fino | |
| |
142 Idioma de origen Tantissimi auguri di buo compleanno carissimi... Tantissimi auguri di buon compleanno carissimi cugini. Date un saluto grande a tutta la famiglia da parte mia e ricordate che siete sempre i benvenuti. Un bacione grande da Roma! Salve mi servirebbe la traduziione di questo testo per il compleanno dei miei due cuginetti che vivono in Inghilterra. Traducciones completadas Best wishes for a happy birthday, ... | |
127 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke... — جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم Ú©Ù‡ همیشه خوشØال باشی Ùˆ راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات. سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.
ADMIN'S NOTE : Before edit : jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat
salam azizam delam barat tang shode khieli
Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky Traducciones completadas Happy birthday Grattis på födelsedagen, älskling Tanti auguri | |
1309 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" Origine necunoscută. Opinia predominantă este Origine necunoscută. Opinia predominantă este că avem de-a face cu un cuvînt de proveniență orientală, dar anterior contactului cu turcii(ceea ce pare a se adeveri prin prezenÈ›a sa în dialecte È™i de asemenea prin apariÈ›ia sa constantă, ca nume de persoană, din secolul XIII;)Ar fi prin urmare, cuvînt cuman sau turanic sau derivat de la iranianul bac. Evident, este dificil de combătut fundamentele acestor opinii, atîta vreme cît nu se poate indica, pe de o parte, calea de pătrundere a cuvîntului iranian.Cert este că termenul se află în toate limbile balcanice slave care inconjoară teritoriul romîn. ÃŽnsăși aria de răspîndire a cuvîntului pare a indica prezenÈ›a sa romînă;căci numai romîna a fost direct legată de toate limbile menÈ›ionate mai sus, È™i faptul că acest cuvînt nu se explică prin mijloacele proprii nici uneia din aceste limbi. TotuÈ™i nu este posibil sa-l explicăm, pînă în prezent , numai prin intermediul romîn. ÃŽn ce ne priveÈ™te, È™i dat fiind faptul că în orice caz ne aflăm pe terenul fragil al conjecturilor, nu excludem posibilitatea de a se fi conservat în baci un cuvînt autohton, poate cel care corespunde latinescului pater È™i posibil acelaÈ™i care s-a păstrat în bade. Originea dacică a cuvîntului fusese postulată încă de Hasdeu, Columna lui Traian. Celelalte explicaÈ›ii vechi par prea puÈ›in plauzibile. După Miklosich, ar fi vorba de un termen slav care trebuie pus în legătură cu "basta" tata È™i cu "bastina" moÈ™tenire , ipoteză greu de susÈ›inut, datorită dificultăților fonetice.Șeineanu propunea ca etimon turc "baÈ™" È™ef, care la rîndul lui nu poate fi posibil nici din punct de vedere istoric, nici fonetic. dialect britanic Traducciones completadas Unknown origin. The predominant opinion is | |
| |
| |
| |
| |
| |
255 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" allah yalani sevmez Biraz yüz verdim diye havalra girme sen, Henüz asik olmadim, hoslaniyorum senden! Vallah asik olmadim, hoslaniyorum senden.
Seviyorum diye bir söz söyle duydun mu benden? Allah yalani sevmez hoslaniyorum senden! Seviyorum diye bir söz söyle duydun mu benden? Allah yalani sevmez hoslaniyorum senden! paroles de la chanson allah yalani sevmez par ibrahim tatlises Traducciones completadas Dieu n'aime pas le mensonge God doesn't like the lies | |
| |
| |
| |